Перевод "курьерская служба" на английский
курьерская
→
Adjective of курьер
Произношение курьерская служба
курьерская служба – 24 результата перевода
Договорились?
Менее часа назад вооруженные трансгенные и трансчеловеки забаррикадировались внутри этого здания - офис курьерской
Но здесь уже собралась разъяренная толпа, выкрикивающая анти-трансгенные слоганы.
Aiight?
Armed transgenics and transhumans have barricaded themselves in this building, the offices of the Jam Pony messenger service.
Already angry crowds have gathered, shouting anti-transgenic slogans.
Скопировать
Смотри!
А вон ребятишки из начальной школы на фургоне курьерской службы!
Укрепили его немного и все такое!
Oh, look !
There's the primary school Postman Pat float !
They've made a little van and everything !
Скопировать
- Что?
- Курьерская служба.
Какой мы пользуемся?
- What?
- Messenger service.
Which one do we use?
Скопировать
Смотри!
"Курьерская служба Лиона"
Здесь список доставок
There's a missing page.
Lyon armored car.
This is a pickup schedule.
Скопировать
Хорошо.
Нечто было расположено анонимно вчера курьерской службой Форт Грина... оплачено денежным переводом, который
Идентификация парня в карантине выявила, что это Джеймс Пралл, бывший военный.
Right.
All right, the item in the Fort Greene Courier was placed anonymously yesterday... and paid with a money order, so there's no way to trace it.
I.D.'d the guy in quarantine. One James Prall, ex-military.
Скопировать
-Что это?
-Курьерская служба.
Что мы ищем?
- What's this?
- Messenger service.
What are we looking for?
Скопировать
Есть мысли что он мог доставить?
Нет, но парень приехал к Марио Мара из 4Д, это подтвердили в курьерской службе.
У нас есть досье на него.
Any idea what he was delivering?
No, but the guy he was going to, Mario Maura in 4D, is also M.I.A.
We've got a file on him.
Скопировать
Кто там?
Курьерская служба.
Доставка мисс Кристопулос.
Who's there?
Courier service.
Delivery for Ms Christopoulos.
Скопировать
Пошёл бы ты в жопу.
Да, это... курьерская служба.
У меня эта штука, которую вы заказывали.
Go fuck yourself.
Yeah, it's... UPS.
I have that thing you ordered.
Скопировать
Нет, они ненавидят тебя.
Марти, звони в курьерскую службу, узнай, в чем дело.
Стефани, в ксероксе нет порошка, и... Ты.
No, they just hate you.
Marty, call the messenger service, find out what's keeping them.
Stephanie, the copier needs toner, and... you.
Скопировать
Что насчет этих пакетов?
Это почта, доставляемая компанией под названием Курьерская служба Боростар.
Если верить человеку, с которым я беседовала,
What about all these packages?
These are scheduled deliveries from a company called Boroughstar Courier Service.
According to the contact I spoke to,
Скопировать
- Да, но не на простом велосипеде.
По описанию совпадает с тем, на котором Грег работал в курьерской службе.
И посмотри, что висит на руле.
- Yes, but not just any bike.
It matches the exact description supplied to us from the courier service that Greg worked for.
And look what's hanging from the handlebars.
Скопировать
Лишь ОДНА вещь..
Курьерская служба "Джей Ди", назовите, пожалуйста, ваш номер счета.
- Следующая попытка?
That one thing.
JD Couriers. May I have your account number, please?
- Another one?
Скопировать
Лучше нам уже не сыграть.
Мне надо отнести эти посылки в курьерскую службу до 5 часов...
Конечно.
We're not gonna top that game.
I'm just, uh, I'm gonna get these packages to FedEx before 5:00, so...
Yeah.
Скопировать
Ты не успеешь доставить конверт, это невозможно.
Передавать в курьерскую службу свою незаконную фигню.
- Где мой конверт?
You can't have delivered already, it's not possible.
It's really uncool to let a messenger service deliver your illegal bullshit.
- Where is my envelope?
Скопировать
Первый, Волшебник Джим...
Свернул свою курьерскую службу год назад и свалил в Тобаго - это, по-моему, на Карибах, где держит бар
Он явно как никогда счастлив.
First, Magic Jim --
He dismantled his messenger service years ago and went to Tobago, which I think is in the Caribbean, where he now owns a Margaritaville franchise.
Evidently, he's never been happier.
Скопировать
Мне нужно было предъявить их утром в суде.
Я подумал, что будет проще вернуться и забрать их, чем доверять курьерской службе.
- И что было потом?
I needed it in court in the morning.
It just seemed easier to come and get it than to have it couriered.
- So, what did you do then?
Скопировать
— Кто там?
— Курьерская служба.
Холланд Марч дома?
- Who is it?
- Messenger service.
Holland March home?
Скопировать
Ты можешь хоть на минуту вырубить свое это?
Она из курьерской службы.
Один из ее ребят подвел ее, она ищет ему замену — в срочном порядке.
Will you turn it off for one minute?
She's from a courier company.
One of her guys has let her down, she's looking for someone to step in - short notice.
Скопировать
Нет, я работал.
Я доставляю посылки для курьерской службы.
Кто-то может это подтвердить?
I was working.
Um, I deliver packages for a courier service.
Someone can confirm this?
Скопировать
Пап, всё в порядке?
Нет, если ты не упакуешь в коробки те интернет-заказы для курьерской службы к 15 часам.
Двигай.
Everything all right, dad?
Not if you don't get those web orders boxed for FedEx by 3:00 PM.
Go.
Скопировать
Ладно, так на чём меня так грубо прервали?
В то время я работал в курьерской службе.
Ты что творишь, парень?
Anyway, before I was so rudely interrupted...
At that time, I was a Federal Express man.
What the hell you doing, boy?
Скопировать
Что это?
Накладные курьерской службы, которая их доставляла из Фонда Реставрации Америки к месту работы твоего
23 коробки и каждая была доставлена твоему отцу. Каждую доставляли отдельно в течении нескольких недель.
What is this?
Invoices for a courier service that made deliveries from the Fund for American Renewal to your father's work space,
23 boxes in total, each addressed to your father, each delivered separately over several weeks.
Скопировать
У нас есть к вам вопросы в рамках текущего расследования.
Нас интересует курьерская служба.
Я знаю лучшую.
We have some questions as a part of an ongoing investigation.
We're looking into a courier service.
I know the best one.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов курьерская служба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы курьерская служба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение